Date: 2017-08-27 08:28 pm (UTC)
chaource: (Default)
From: [personal profile] chaource
"Crying wolf in a theater"...

На волкѣ воду возить, - только въ журавля плевать.

Date: 2017-08-29 04:22 am (UTC)
chaource: (Default)
From: [personal profile] chaource
Контаминацiя двухъ поговорокъ - "crying wolf" и "shouting 'fire' in a crowded theater" привела къ безсмысленному "crying wolf in a crowded theater". Я въ шутку привелъ въ чемъ-то аналогичную контаминацiю русскихъ народныхъ пословицъ.
Edited Date: 2017-08-29 04:22 am (UTC)

Date: 2017-08-29 08:17 am (UTC)
chaource: (Default)
From: [personal profile] chaource
Синица въ рукѣ, журавлъ въ небѣ, сколько волка ни корми, онъ въ лѣсъ смотритъ, а на дуракахъ воду возятъ, не плюй въ колодецъ, слово не воробей, вылетитъ не поймаешь.

Слова можно переставлять въ произвольномъ порядкѣ. Смыслъ все равно найдется. :)

Слово - не волкъ, плюнешь въ воробья, синица не дастъ воды напиться. Сколько журавля въ небо не вози, волкъ изъ колодца не вылетитъ.
Edited Date: 2017-08-29 08:20 am (UTC)

Profile

kodak2004: (Default)
kodak2004

November 2020

S M T W T F S
123 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 8th, 2025 10:47 am
Powered by Dreamwidth Studios